Автор |
Сообщение |
Nesmejana ®
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 1354
Ratio: 47.897
Поблагодарили: 3490
100%
|
劇場版 空の境界 / Kara no Kyoukai - The Garden of Sinners Граница пустоты: Сад грешников (Фильмы 1 - 7)
Жанр: триллер, мистика, ужасы Тип: полнометражные фильмы Формат: mkv Видео: DVDRIP; 720х480 (→ 853x480) MPEG-4 AVC (x264 core) Битрейт видео: ~1200-1600 Kbps Звук: Японский Характеристика звука: АС3, 2 дорожки 2 канала, 224 Kbps (CBR) 6 каналов, 448 Kbps (CBR) Композитор: Казиура Юки ( Kajiura Yuki / 梶浦由記) Встроенные субтитры: нет Подключаемые субтитры: русские Перевод: sumireОписание:Фильм основан на рассказах Насу Киноко (автора Тайп-Мун). Действие Kara no Kyoukai происходит во вселенной параллельной Tsukihime (KnK считается предшественником/вдохновителем истории Tsukihime). Рю Сики пробудилась от длительного сна. Теперь она обрела силу предвидеть смерть. Способность убить что угодно одним лишь ножом, повергла Сики в темный мир. Убийца, два года несущий тяжкое бремя... Группа парящих призраков... Девочка, способная сокрушить мимолетным взглядом... Спиральное строение, коллекционирующее людские смерти... Бесчисленные инциденты, на которые наталкивается мистический взор Сики... И ее утерянная память пробудилась.Главная героиня, Рю Сики, попала в автомобильную аварию, после которой впала в глубокую кому. Наконец очнувшись спустя два года, она обрела "взгляд, предвидящий смерть" и чувство того, что утратила что-то взамен... Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Ichi Shou - Fukan Fuukei The Garden of Sinners / Сад грешников (Фильм первый)Продолжительность: 48 мин. Дата премьеры / период выхода: 01.12.2007 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Аоки Эй Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai ni Shou Satsujin Kousatsu The Garden of Sinners / Сад грешников (Фильм второй)Продолжительность: 58 мин. Дата премьеры: 29.12.2007 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Нонака Такуя Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai San Shou - Tsuukaku Zanryuu The Garden of Sinners / Граница пустоты: Сад грешников (фильм третий)Продолжительность: 57 мин. Дата премьеры: 09.02.2008 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Обунай Мицуру Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Yon Shou - Garan no Dou The Garden of Sinners / Граница пустоты: Сад грешников (фильм четвёртый)Продолжительность: 45 мин. Дата премьеры: 24.05.2008 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Такигути Тэйити Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Go Shou - Mujun Rasen The Garden of Sinners / Граница пустоты: Сад грешников (фильм пятый)Продолжительность: 112 мин. Дата премьеры / период выхода: 16.08.2008 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Хирао Такаюки Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Roku Shou - Boukyaku Rokuon The Garden of Sinners / Граница пустоты: Сад грешников (фильм шестой)Продолжительность: 59 мин. Дата премьеры / период выхода: 29.07.2009 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Миура Такахиро Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Nana Shou - Satsujin Kousatsu (Go) The Garden of Sinners / Граница пустоты: Сад грешников (фильм седьмой)Продолжительность: 120 мин. Дата премьеры / период выхода: 08.08.2009 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Такидзава Синсукэ Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
В каком порядке смотреть:1) Граница пустоты: Сад грешников (фильм первый) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Ichi Shou - Fukan Fuukei [к/ф, адаптация романа, 2007] 2) Граница пустоты: Сад грешников (фильм второй) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai ni Shou - Satsujin Kousatsu [к/ф, продолжение, 2007] 3) Граница пустоты: Сад грешников (фильм третий) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai san Shou - Tsuukaku Zanryuu [к/ф, продолжение, 2008] 4) Граница пустоты: Сад грешников (фильм четвертый) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Yon Shou - Garan no Dou [к/ф, продолжение, 2008] 5) Граница пустоты: Сад грешников (фильм пятый) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Go Shou - Mujun Rasen [к/ф, продолжение, 2008] 6) Граница пустоты: Сад грешников (фильм шестой) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Roku Shou - Boukyaku Rokuon [к/ф, продолжение, 2009] 7) Граница пустоты: Сад грешников (фильм седьмой) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Nana Shou - Satsujin Kousatsu [к/ф, продолжение, 2009] Линки:мрачный и сказочно-красивый офф.сайт на японском)на World-Art: Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Ichi Shou - Fukan FuukeiGekijouban Kara no Kyoukai: Dai ni Shou - Satsujin KousatsuGekijouban Kara no Kyoukai: Dai San Shou - Tsuukaku ZanryuuGekijouban Kara no Kyoukai: Dai Yon Shou - Garan no DouGekijouban Kara no Kyoukai: Dai Go Shou - Mujun RasenGekijouban Kara no Kyoukai: Dai Roku Shou - Boukyaku RokuonGekijouban Kara no Kyoukai: Dai Nana Shou - Satsujin Kousatsu (Go) |
|
|
|
|
s19
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 2626
Ratio: 50.083
Поблагодарили: 889
100%
|
|
_________________ |
|
|
Зингельшухер
Покровитель Талантов
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 27838
Ratio: 23.83
Раздал: 6.782 TB
Поблагодарили: 4182
100%
Откуда: фан-клуб Ведьмаси!
|
s19 И ?
Можно быть по одну или по другую сторону барьера нельзя быть внутри него !! Можно быть на краю, на грани, на границе, но никак не на барьере тем более не в барьере... |
_________________
мой принцип прост как 3.14159.... "Открыто говорить что думаю, и (если трезвый) думать что говорю." © Vladson
|
|
|
s19
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 2626
Ratio: 50.083
Поблагодарили: 889
100%
|
Цитата: | 1. кого-что.Поместить куда-н. 3. в скобки. 3. в объятия (обнять). 3. под стражу(задержать, арестовать). Смысл, заключенный в его словах (содержащийся). |
Цитата: | 3. перен. Преграждение, препятствие длячего-н. Река - естественный б. для насту- пающих. Звуковой б.(аэродинамическое сопротивление, встречаемое летательным аппаратом придостижении им скорости звука). Психологический б. Языковой 6. (невозможностьобщения из-за незнания чужого языка). Таможенный б. Ведомственные барьеры. |
Получается, поместить (кого-что) в магический барьер (поле/пространство не связанное с реальностью) |
_________________ |
|
|
Зингельшухер
Покровитель Талантов
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 27838
Ratio: 23.83
Раздал: 6.782 TB
Поблагодарили: 4182
100%
Откуда: фан-клуб Ведьмаси!
|
|
_________________
мой принцип прост как 3.14159.... "Открыто говорить что думаю, и (если трезвый) думать что говорю." © Vladson
|
|
|
s19
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 2626
Ratio: 50.083
Поблагодарили: 889
100%
|
Зингельшухер и? |
_________________ |
|
|
Зингельшухер
Покровитель Талантов
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 27838
Ratio: 23.83
Раздал: 6.782 TB
Поблагодарили: 4182
100%
Откуда: фан-клуб Ведьмаси!
|
s19Ты читал с чего началось или просто пришёл писать посты ? ^_^ Простой вопрос Цитата: | Заключил в барьере |
Цитата: | разве так говорят ? |
И не на каком нибудь старорусском, или техническом жаргоне, а в простом разговорном современном языке, так говорят ? Это вопрос, не претензия !!! |
_________________
мой принцип прост как 3.14159.... "Открыто говорить что думаю, и (если трезвый) думать что говорю." © Vladson
|
|
|
DeadlyMercury
Стаж: 17 лет
Сообщений: 2578
Ratio: 126.139
Раздал: 103.7 TB
Поблагодарили: 1327
100%
Откуда: Tokyo
|
да, тоже кажется что "заключил в барьере" звучит несколько коряво... мб стоит исправить на что-нибудь типа "Ты окружил Сики барьером, отгораживающем её от реальности." ?
Добавлено спустя 2 минуты 55 секунд:
ПыСы заодно предлагаю после появления сумире - вдруг еще и согласится?) - потереть флуд... ПыПыСы это окончательный вариант сабов или можно будет еще претензии предъявлять, буде таковые окажутся?) |
_________________ — Я всегда хотел знать, — горько проговорил Ипслор, — что в этом мире есть такого, ради чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил:
— Кошки. Кошки — это хорошо.
|
|
|
s19
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 2626
Ratio: 50.083
Поблагодарили: 889
100%
|
Зингельшухер ты смотрел то, по чему спрашиваешь или просто пришел разводить спор? Ты видел вокруг Сики границу или ограждение которое мешало ей пройти? И причем здесь простой разговорный современный язык, если фразу произносит профессиональный японско говорящий маг? Можно считать это техническим жаргоном. |
_________________ |
|
|
Wapr Old
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 146
Ratio: 50.637
Поблагодарили: 190
100%
Откуда: мы и куда?
|
Зингельшухер писал(а): | s19 ...техническом жаргоне...
|
Да вообще-то и в техническом так не говорят. Я хоть и не профессор филологии, но моё имхо такое: барьер - суть граница - толщины не имеет, поэтому находиться в нём невозможно, его можно только преодолеть. Он может иметь высоту/протяжённость/перепад/разность потенциалов... в любом случае он является скачкообразным перепадом неких свойств. Если перепад не резкий и имеет толщину, это "стена". В стену можно замуровать. s19 писал(а): | ты смотрел то, по чему спрашиваешь или просто пришел разводить спор? Ты видел вокруг Сики границу или ограждение которое мешало ей пройти?
|
Ну допустим я смотрел и что? Её засосало в стену здания и она пропала. Где она находилась до следующего появления в кадре, мы не знаем. Вопрос ведь не в этом, а в том, как правильно описать это явление "по русски", а не по "моя твоя не понимяй". |
|
|
|
s19
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 2626
Ratio: 50.083
Поблагодарили: 889
100%
|
Wapr Old физики против лириков!? )) Если "магическая техника", то будем спрашивать из каких деталей собрана? Если "магический барьер", то какой толщины и радиуса? |
_________________ |
|
|
Nesmejana ®
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 1354
Ratio: 47.897
Поблагодарили: 3490
100%
|
торрент обновлен. на раздачу вернитесь, пожалуйста)
sumire... большое спасибо! а разве можно было что-то другое сказать? ;) |
_________________ Home is where your computer is. (c)
|
|
|
DeadlyMercury
Стаж: 17 лет
Сообщений: 2578
Ratio: 126.139
Раздал: 103.7 TB
Поблагодарили: 1327
100%
Откуда: Tokyo
|
блин, речь не о жаргоне "магов" - а о русском языке. Барьер - это не клетка, это граница действительно. Окружить границей\барьером звучит гораздо лучше, чем заточить в границе\барьере. |
_________________ — Я всегда хотел знать, — горько проговорил Ипслор, — что в этом мире есть такого, ради чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил:
— Кошки. Кошки — это хорошо.
|
|
|
Wapr Old
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 146
Ratio: 50.637
Поблагодарили: 190
100%
Откуда: мы и куда?
|
s19 писал(а): | Wapr Old физики против лириков!? ))
|
Нет, просто не хочу чтобы в хорошем переводе попадались некорректные с точки зрения русского языка конструкции. Он ИМХО достаточно гибок, чтобы описать даже жаргон японских магов |
|
|
|
nb48
Стаж: 17 лет 5 мес.
Сообщений: 853
Ratio: 46.561
Поблагодарили: 1342
100%
|
sumire, спасибо! |
_________________ - А правда, что драконы знают все на свете?
- Нет, драконы знают ровно половину всего на свете.
|
|
|
Rany
DJ Настроения
Модератор
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 6284
Ratio: 3.763
Раздал: 3.36 TB
Поблагодарили: 67
100%
Откуда: из-за моря
|
Спасибо, коль самому слабо, так хоть почитаю перевод уважаемых = ) |
|
|
|
|
|