Автор |
Сообщение |
Maximus ®
Вольный стрелок Uploader 100+
Стаж: 18 лет 4 мес.
Сообщений: 5566
Ratio: 25.234
Поблагодарили: 13345
100%
|
Привет, друзья искусства! Вы люди внимательные и наверняка замечали странные надписи в зарубежных фильмах. Иногда это просто смешные опечатки и неточности, иногда — абсурдные фразы, а иногда – просто набор букв на кириллице.
Мне всегда было интересно: кто пишет такие «шедевры»? Что это работа продакшн-команд, которые думают: «Русские всё равно никогда не посмотрят»? Или недостаток бюджета? Ведь для любого русскоговорящего человека очевидно, что авторы этих опусов даже не пытались проверить их у носителей языка.
Особенно странно видеть эти надписи в фильмах, вышедших после 2006 года. Ведь в 2006 Гугл переводчик уже был доступным для всех.
«Агенты Щ.И.Т.» (2015)
В этой статье собрал для вас 15 примеров глупых надписей на Великом и могучем, который так и не смогли побороть иностранные создатели фильмов и сериалов. Спойлер: среди примеров — Том Хэнкс с паспортом Гудиной Гульнары, и «Сироп мозоли».
«Легенды завтрашнего дня» (2016)
«Мистер Бин» (1995)
«Видоизмененный углерод» (2020)
«Губка Боб Квадратные Штаны»
«Чак» (2008)
«Напряги извилины» (2008)
«12 обезьян» (2015)
«Терминал» (2004)
«Идентификация Борна» (2002)
«22 мили» (2018)
«Доктор Живаго» (1965)
«Гражданин Икс» (1995)
«День независимости» (1996)
Возможно, вам захочется пересмотреть эти фильмы и найти там больше ошибок, а возможно, у вас уже есть готовые примеры – делитесь ими в комментариях! Источник |
|
|
|
sail1
Стаж: 4 мес. 3 дня
Сообщений: 63
Ratio: 4.022
94.19%
|
Не до мелочей вроде неправильного перевода им сейчас |
|
|
|
FromChaose
Лауреат КТ
Стаж: 8 лет 2 мес.
Сообщений: 150
Ratio: 96.856
Поблагодарили: 1937
100%
Откуда: Moscow, Russia
|
Ну, как минимум - такое использование чужих языков - это неуважение к носителям этого языка. С другой стороны - носители "хавают" фильмы, просят ещё и сами обливают грязью свою историю. Повод задуматься. Уважения надо добиваться. Но! Ещё никто не смог добиться уважения, не уважая себя сам. ИМХО.
p.s. Во всех фильмах смотрится мерзко, когда твой родной язык коверкают. С другой стороны можно сделать себе "пометку", и поржать. Интересно, китайский/индийский/казахский/грузинский/суахили - они также отображают?
p.p.s В принципе, если учесть как показывают "взлом" хакером, "набор кода программы" программистом, "расчёт в голове" параметров настройки ядерного/фотонного реактора - физиком ядерщиком, с внешностью модели (из немецких фильмов про сантехников)... То можно резюмировать - они художники, они так видят. Но! Качественный продукт, на то и качественный - когда даже мелочи проработаны. Так-то и наши тоже не лучше )) Начиная от рекламных баннеров к дню Победы с фотографиями фашистов, отчётов по импортозамещению и заканчивая бездумной генерацией изображений и текстов нейросетками - чисто для "фтюхать" по-быстрому. ИМХО. |
_________________ |
|
|
ivanov_25
Стаж: 9 лет 5 мес.
Сообщений: 2
Ratio: 6.404
0.58%
|
fromminsk писал(а): | Полицейская Академия. 2я часть. Глупые писаки! Написано три буквы, но это же телефонная будка!
|
Тоже помню когда увидел это в видеосалоне, долго ржал - наши чуваки участвовали в создании фильма и отметились |
|
|
|
JI0Cb
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 67
Ratio: 1.117
1.12%
|
user_root писал(а): | Ну, это вы тетрадки некоторых школьников не видели! Российских школьников... |
Школьники это по мало-сознанию, а вот наблюдая подобное десятилетиями, эти еле заметные ошибки (в западных фильмах, рекламах о России и Русских от "выше развитых"), выглядит как умышленное внедрение своего отупения в здоровые головы.. P.S. 50 на 50, то, что как всегда из-за бабок, дали по блату (пролобировали, если полит- корректно) место жирное пустой бездарной особи писать на стенах, но увы с другой стороны внешняя безопасность этих "выше развитых" себя полностью дискредитировала, и вот все уже там сегодня, где мы есть, а мы всё ржом, и хаваем.. |
_________________ Война закончена лишь тогда, когда похоронен последний солдат.
( А.В.Суворов )
|
|
|
n00649
Стаж: 15 лет 4 мес.
Сообщений: 29
Ratio: 5.794
4.06%
|
А что вы хотели, какое образование, такой и результат, хотели показать какой "не красивый" русский язык, а показали свой истинный "IQ", тут кто то уже писал "Задорнов был полностью прав" и я сним согласен. Я иногда думаю, если бы небыло "СССР" то и стремления к развитию ни у американцев, ни у европейцев небыло. Посмотрите, что происходит сейчас у них и у нас, единственное зерно которое успело посеить "СССР" это "Китай". Был бы жив "СССР", как говорил Евгений Сатановский, держали бы Америку за яички и иногда по ним били, если бы орел делал что то не то. |
|
|
|
tang
Стаж: 15 лет 9 мес.
Сообщений: 127
Ratio: 181.677
Раздал: 433.4 TB
100%
|
Из той же серии, что на "Лебединое озеро" идти непременно с удочками... |
|
|
|
Bio95
Стаж: 12 лет 8 мес.
Сообщений: 533
Ratio: 18.967
100%
Откуда: Антиутопия
|
В фильме "Терминал" главный герой вроде был откуда-то с балкан, а не из России, если не ошибаюсь. UPD: Немного погуглив, освежил память - он из выдуманной страны Кракозии, там и язык соответственно свой) |
|
|
|
groupd
Стаж: 15 лет 9 мес.
Сообщений: 282
Ratio: 2.79
6%
Откуда: Человек мира
|
fromminsk писал(а): | Полицейская Академия. 2я часть. Глупые писаки! Написано три буквы, но это же телефонная будка!
|
ииии https://ibb.co/0cYR4m6 |
_________________ Запомните господа - эту страну погубит коррупция. (С) (Человек с бульвара Капуцинов)
|
|
|
DOCTOR4MO
Стаж: 9 лет 3 мес.
Сообщений: 36
Ratio: 2.623
5.55%
|
А что не так с «Терминал» (2004)? |
|
|
|
maldoror666
Стаж: 14 лет 8 мес.
Сообщений: 4998
Ratio: 19.111
100%
|
Отличный обзор! Спасибо )) fromminsk писал(а): | Полицейская Академия. 2я часть. Глупые писаки! Написано три буквы, но это же телефонная будка! |
Это священные три буквы. Помню как в видеосалонах народ прям бодрило на этом кадре... ))) |
|
|
|
partizan7676
Стаж: 11 лет 6 мес.
Сообщений: 121
Ratio: 3.071
44.46%
|
-док- писал(а): | это лишь говорит об интеллектуальных способностях нации, снимающей это |
а я всегда полагал это признаком коррупции. представляете сколько русских живет в США и ведь наверняка на якобы консультанта списано стопицот денег, которые на фоне бюджета фильма - копейки, но кого-надо копейки... просто всегда видимо есть "свой хороший знакомый" он типа незадорого все сделает... а по теме - скрин не найду, но вспомните в "Железном человеке" с Микки Рурком - сцена где он получил паспорт и билет на автогонку? там по сценарию магазин с названием видимо "Smoke" вот его на русский и перевели "Дымы"... |
|
|
|
Enforcer25
Стаж: 14 лет 9 мес.
Сообщений: 516
Ratio: 337.559
Поблагодарили: 364
100%
|
DOCTOR4MO писал(а): | А что не так с «Терминал» (2004)? |
Все максимально похоже на оригинал. Но на русском там вообще другое имя и фамилия) Я б даже сказал не мужское. |
|
|
|
kostik_plus
Стаж: 15 лет 10 мес.
Сообщений: 27
Ratio: 5.552
2.39%
|
Enforcer25 писал(а): | DOCTOR4MO писал(а): | А что не так с «Терминал» (2004)? |
Все максимально похоже на оригинал. Но на русском там вообще другое имя и фамилия) Я б даже сказал не мужское. |
А с чего Вы взяли что в Терминале русский язык? Поднапрягите извилины - и вспомните из какой страны был герой Тома Хэнкса ))) |
|
|
|
IMHOTAK
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 838
Ratio: 52.599
100%
|
Galaxpro писал(а): | звук приглушается и слово canzone звучит почти как - cazzone, а это уже смешно для песни о любви |
Да-да, именно это слово! fontan16 писал(а): | Кстати из этого же фильма и, кажется, из того же эпизода, выражение "Как в стародавние времена" прочно вошло в мою речь. |
Признаться, я не помню этого. А так, выражение неплохое и довольно распространённое. fontan16 писал(а): | В Джеймсе Бонде меня всегда забавляли фамилии русских генералов: Leonid Pushkin, Anatol Gogol |
Кстати, да. Меня тоже. А вообще, я думаю, что это всё намеренно делается из соображений либо политкорректности, либо чтобы никто претензий не предъявил. "Все совпадения случайны" и поди что-либо докажи. Выдуманный художественный образ и точка. |
|
|
|
|
|