Автор |
Сообщение |
Nesmejana ®
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 1354
Ratio: 47.897
Поблагодарили: 3490
100%
|
劇場版 空の境界 / Kara no Kyoukai - The Garden of Sinners Граница пустоты: Сад грешников (Фильмы 1 - 7)
Жанр: триллер, мистика, ужасы Тип: полнометражные фильмы Формат: mkv Видео: DVDRIP; 720х480 (→ 853x480) MPEG-4 AVC (x264 core) Битрейт видео: ~1200-1600 Kbps Звук: Японский Характеристика звука: АС3, 2 дорожки 2 канала, 224 Kbps (CBR) 6 каналов, 448 Kbps (CBR) Композитор: Казиура Юки ( Kajiura Yuki / 梶浦由記) Встроенные субтитры: нет Подключаемые субтитры: русские Перевод: sumireОписание:Фильм основан на рассказах Насу Киноко (автора Тайп-Мун). Действие Kara no Kyoukai происходит во вселенной параллельной Tsukihime (KnK считается предшественником/вдохновителем истории Tsukihime). Рю Сики пробудилась от длительного сна. Теперь она обрела силу предвидеть смерть. Способность убить что угодно одним лишь ножом, повергла Сики в темный мир. Убийца, два года несущий тяжкое бремя... Группа парящих призраков... Девочка, способная сокрушить мимолетным взглядом... Спиральное строение, коллекционирующее людские смерти... Бесчисленные инциденты, на которые наталкивается мистический взор Сики... И ее утерянная память пробудилась.Главная героиня, Рю Сики, попала в автомобильную аварию, после которой впала в глубокую кому. Наконец очнувшись спустя два года, она обрела "взгляд, предвидящий смерть" и чувство того, что утратила что-то взамен... Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Ichi Shou - Fukan Fuukei The Garden of Sinners / Сад грешников (Фильм первый)Продолжительность: 48 мин. Дата премьеры / период выхода: 01.12.2007 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Аоки Эй Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai ni Shou Satsujin Kousatsu The Garden of Sinners / Сад грешников (Фильм второй)Продолжительность: 58 мин. Дата премьеры: 29.12.2007 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Нонака Такуя Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai San Shou - Tsuukaku Zanryuu The Garden of Sinners / Граница пустоты: Сад грешников (фильм третий)Продолжительность: 57 мин. Дата премьеры: 09.02.2008 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Обунай Мицуру Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Yon Shou - Garan no Dou The Garden of Sinners / Граница пустоты: Сад грешников (фильм четвёртый)Продолжительность: 45 мин. Дата премьеры: 24.05.2008 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Такигути Тэйити Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Go Shou - Mujun Rasen The Garden of Sinners / Граница пустоты: Сад грешников (фильм пятый)Продолжительность: 112 мин. Дата премьеры / период выхода: 16.08.2008 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Хирао Такаюки Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Roku Shou - Boukyaku Rokuon The Garden of Sinners / Граница пустоты: Сад грешников (фильм шестой)Продолжительность: 59 мин. Дата премьеры / период выхода: 29.07.2009 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Миура Такахиро Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Nana Shou - Satsujin Kousatsu (Go) The Garden of Sinners / Граница пустоты: Сад грешников (фильм седьмой)Продолжительность: 120 мин. Дата премьеры / период выхода: 08.08.2009 Производство/студия: UFO TableРежиссёр: Такидзава Синсукэ Оригинал: Насу Киноко / 奈須きのこ
В каком порядке смотреть:1) Граница пустоты: Сад грешников (фильм первый) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Ichi Shou - Fukan Fuukei [к/ф, адаптация романа, 2007] 2) Граница пустоты: Сад грешников (фильм второй) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai ni Shou - Satsujin Kousatsu [к/ф, продолжение, 2007] 3) Граница пустоты: Сад грешников (фильм третий) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai san Shou - Tsuukaku Zanryuu [к/ф, продолжение, 2008] 4) Граница пустоты: Сад грешников (фильм четвертый) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Yon Shou - Garan no Dou [к/ф, продолжение, 2008] 5) Граница пустоты: Сад грешников (фильм пятый) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Go Shou - Mujun Rasen [к/ф, продолжение, 2008] 6) Граница пустоты: Сад грешников (фильм шестой) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Roku Shou - Boukyaku Rokuon [к/ф, продолжение, 2009] 7) Граница пустоты: Сад грешников (фильм седьмой) - Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Nana Shou - Satsujin Kousatsu [к/ф, продолжение, 2009] Линки:мрачный и сказочно-красивый офф.сайт на японском)на World-Art: Gekijouban Kara no Kyoukai: Dai Ichi Shou - Fukan FuukeiGekijouban Kara no Kyoukai: Dai ni Shou - Satsujin KousatsuGekijouban Kara no Kyoukai: Dai San Shou - Tsuukaku ZanryuuGekijouban Kara no Kyoukai: Dai Yon Shou - Garan no DouGekijouban Kara no Kyoukai: Dai Go Shou - Mujun RasenGekijouban Kara no Kyoukai: Dai Roku Shou - Boukyaku RokuonGekijouban Kara no Kyoukai: Dai Nana Shou - Satsujin Kousatsu (Go) |
|
|
|
|
darkloki
Стаж: 17 лет 8 мес.
Сообщений: 1822
Ratio: 2.45
Поблагодарили: 574
100%
|
Nesmejana писал(а): | вышла равка второго фильма |
А на все фильмы расчитывать можно? |
|
|
|
Nesmejana ®
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 1354
Ratio: 47.897
Поблагодарили: 3490
100%
|
darklokiскажем так, я на них рассчитываю) но, Локи, Вы же понимаете, что многое зависит от выхода ДВД в Японии и "того парня" (скорее парней), который рипнет эти ДВД и поделится с Интернетом. вернее, от этого зависит почти все... а так я буду оч.стараться - собрать все фильмы |
|
|
|
ElSwanko
Куратор Аниме Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 21151
Ratio: 1301.428
Поблагодарили: 91760
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
|
|
|
Tark
Зам. Куратора Аниме
Стаж: 18 лет
Сообщений: 2769
Ratio: 58.317
Раздал: 8.797 TB
Поблагодарили: 4601
100%
Откуда: Питер
|
... и в 01.18 был скачан... |
_________________ И помните: просмотр аниме прививает людям кучу странных фетишей должную широту взглядов.
Скриншоты к HD должны быть в png. Правила размещения Аниме, Манга и Арт, OST |
|
|
RiLTiX
Гость
|
... и еще нет перевода(?) ... |
|
|
|
Nesmejana ®
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 1354
Ratio: 47.897
Поблагодарили: 3490
100%
|
ишь какие все внимательные) а переводчик должен прямо ночью садиться за работу? ни есть, ни пить, а за сутки сотворить?! в общем ждем. с терпением! а еще... sumire - заранее благодарю |
|
|
|
DeadlyMercury
Стаж: 17 лет
Сообщений: 2578
Ratio: 126.139
Раздал: 103.7 TB
Поблагодарили: 1327
100%
Откуда: Tokyo
|
помосчь не требуется в здоровой и нездоровой критике и поиске ляпов?) |
_________________ — Я всегда хотел знать, — горько проговорил Ипслор, — что в этом мире есть такого, ради чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил:
— Кошки. Кошки — это хорошо.
|
|
|
Nesmejana ®
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 1354
Ratio: 47.897
Поблагодарили: 3490
100%
|
DeadlyMercury не совсем этично отвечать за других, но таки отвечу)
вместе c sumire над переводом работают два редактора. возможно, задействован еще кто-то ^_~ т.е. критику, наверное, примут, только уже в адрес готового перевода |
|
|
|
sumire
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 741
Ratio: 3.062
Поблагодарили: 750
97.33%
|
Перевод в процессе... ^___^ |
_________________ 狐の世が鬱9死李 =^___^=
|
|
|
Nesmejana ®
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 1354
Ratio: 47.897
Поблагодарили: 3490
100%
|
sumire простите, что я тут так... "раскомандовалась". я с благими намерениями) а перевод ждем. терпеливо ждем))) |
_________________ Home is where your computer is. (c)
|
|
|
DeadlyMercury
Стаж: 17 лет
Сообщений: 2578
Ratio: 126.139
Раздал: 103.7 TB
Поблагодарили: 1327
100%
Откуда: Tokyo
|
Nesmejana писал(а): | т.е. критику, наверное, примут, только уже в адрес готового перевода |
тогда не буду выпендриваться и если что действительно не понравится - мб сам подправлю к 1 и 2 нареканий не было. |
_________________ — Я всегда хотел знать, — горько проговорил Ипслор, — что в этом мире есть такого, ради чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил:
— Кошки. Кошки — это хорошо.
|
|
|
sumire
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 741
Ratio: 3.062
Поблагодарили: 750
97.33%
|
DeadlyMercury, лучше скажи, пожалуйста, если увидишь что-то такое, может действительно промахи будут... Тогда их лучше поправить. |
_________________ 狐の世が鬱9死李 =^___^=
|
|
|
DeadlyMercury
Стаж: 17 лет
Сообщений: 2578
Ratio: 126.139
Раздал: 103.7 TB
Поблагодарили: 1327
100%
Откуда: Tokyo
|
ну если сильно придираться - то смотри в 1 фильме - фразы две (на крыше в конце) 1) Ты летишь... 2) Ты должно быть висишь в воздухе - на слух они примерно одинаковы (по времени) Против "В воздухе" - не протестую (пояснение), прочитать успеваю всю фразу все равно но вот "ты должно быть" можно было заменить на "наверное", "или" В остальном - все было в порядке. |
_________________ — Я всегда хотел знать, — горько проговорил Ипслор, — что в этом мире есть такого, ради чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил:
— Кошки. Кошки — это хорошо.
|
|
|
sumire
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 741
Ratio: 3.062
Поблагодарили: 750
97.33%
|
DeadlyMercury, там именно "должно быть" - большая доля уверенности... |
_________________ 狐の世が鬱9死李 =^___^=
|
|
|
DeadlyMercury
Стаж: 17 лет
Сообщений: 2578
Ratio: 126.139
Раздал: 103.7 TB
Поблагодарили: 1327
100%
Откуда: Tokyo
|
ну как дела с переводом? А то уже прям трясусь от нетерпения ) |
_________________ — Я всегда хотел знать, — горько проговорил Ипслор, — что в этом мире есть такого, ради чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил:
— Кошки. Кошки — это хорошо.
|
|
|
|
|