Данная шапка со временем будет пополняться, дабы сделать общение более комфортным. И не забывайте, хоть это и флудилка предупреждения здесь никто не отменял, особенно за вопросы на которые уже ответили. Уважительное отношение друг к другу - залог приятной беседы.
oji
Стаж: 12 лет 11 мес.
Сообщений: 1453
Ratio: 70.406
Поблагодарили: 1158
100%
Necsus, не намного сложнее, просто заменил файлы через ftp-клиент в уже установленной игре. А ещё проблем с медленной загрузкой локаций нет, чтобы проходить Сумеречную Принцессу на Loadiine, надо обладать недюжинным терпением.
Инструкция по замене текста на русский в европейской версии Twilight Princess HD, установленной через тикет. Следуйте строго по тексту, ни в коем случае не удаляйте и не заменяйте что-то бездумно, вы работаете напрямую с файловой системой приставки, а потому можете легко её брикнуть, изменив какой-то важный элемент.
На SD-карту приставки, в wiiu\apps, скопируйте приложение Ftpiiu Everywhere.
Запустите кастомную прошивку, например Mocha CFW или, если у вас установлен (Coldboot) Haxchi, загрузитесь в systemmenu.
Запустите Homebrew Channel и откройте в нём Ftpiiu Everywhere.
Не закрывайте это homebrew приложение до конца процедуры.
На компьютере, подключённом к той же сети, что и Wii U, запустите любой подходящий вам FTP-клиент, например, бесплатный FileZilla
Подключитесь к приставке, указав её ip (он в это время виден на экране планшета / телевизоре) и выбрав анонимный способ авторизации.
Если игра установлена в основную память приставки, то перейдите по пути storage_mlc/usr/title/00050000/1019e600/content, если на USB диск, то в storage_usb/usr/title/00050000/1019e600/content
Сделайте оттуда на ПК резервные копии файлов DecompressedSizeList.txt и FileSizeList.txt, а также папок res/Fonteu и res/Msguk, со всем их содержимым.
Замените эти же файлы и папки на приставке теми, что находятся в архиве с переводом, в "\Zelda_TP-HD_RUS_1.0_Patch\ZELDA64RUS\Patch\content".
Всё, перевод установлен, закрывайте Ftpiiu Everywhere и можете играть в Зельду на русском.
А можно ли, таким же способом установить переводы от Ratnik05, заменив файлы через Ftpiiu Everywhere? И если да, то в какой именно папке менять файлы? Через ftp менеджер вижу папку с Batman3, в которой папки code/content/meta и есть отдельная папка с обновлением, в которой так же есть code/content/meta.
Ratnik05 писал(а):
Если кому вдруг нужно, выкладываю русификаторы на ряд игр для Loadiine.
deBjussi, да, можно, найдите идентификатор игры (Title ID) соответствующего региона, например, на сайте Wii U Title Key Database, вторая половина которого и будет именем папки. Все установленные игры хранятся или в storage_mlc/usr/title/00050000 (внутренняя память приставки) или в storage_usb/title/00050000/ (внешний накопитель).
Например, у игры Guacamelee! Super Turbo Championship Edition идентификатор 0005000010179700, делите пополам (00050000 и 10179700), для установленной в памяти приставки путь будет storage_mlc/usr/title/00050000/10179700, ищите там нужные файлы и заменяйте теми, что с переводом.
oji да, все так, но допустим данные Batman3 хранятся в двух папках, storage_usb/title/00050000/... - там файлы самой игры, а есть еще storage_usb/title/0005000e /...(точно не помню в каком месте буква e в названии папки) - там файлы обновления. В какую папку - 00050000 или 0005000e загружать файлы с русским переводом от Ratnik05?
oji
Стаж: 12 лет 11 мес.
Сообщений: 1453
Ratio: 70.406
Поблагодарили: 1158
100%
deBjussi, только сам Ratnik05 и подскажет. Предположу, что если один и тот же файл есть и в базовой игре, и в обновлении, то при запуске он берётся из последнего расположения (более новый), его и следует заменять. Ещё зависит от того, что было взято за основу для перевода, если автор работал с непропатченной игрой, то, весьма вероятно, подменять, да и запускать её нужно в оригинальном виде, без установленного обновления. Попробуйте самостоятельно, предварительно сделав копию оригинальных файлов, а потом поделитесь полученными результатами. Самое плохое, что произойдёт - игра перестанет запускаться, вернёте оригинальный файл и она снова заработает. Главное, не трогайте в файловой системе ничего, кроме нужных для русификации файлов.
А ещё проблем с медленной загрузкой локаций нет, чтобы проходить Сумеречную Принцессу на Loadiine, надо обладать недюжинным терпением.
Интересно, это со всеми играми так: они быстрее и лучше работают через WUP Installer?
oji
Стаж: 12 лет 11 мес.
Сообщений: 1453
Ratio: 70.406
Поблагодарили: 1158
100%
wiitorrent, в теории да, со всеми, так как причиной является медленный картридер, встроенный в приставку, да и сами SD-карты, по скорости считывания, не у всех топовые. В некоторых играх это видно невооружённым взглядом, где много маленьких файлов, которые приставка пытается прочитать единовременно. Иногда проблему решает форматирование карты с кластера в 32 или даже 64 килобайта, но не всегда. USB диск, встроенная память и даже дисковый накопитель справляются гораздо быстрей. Вот список совместимости на GBATemp, поищите там по ключевым словам loading и cluster, - таких игр достаточно. Вообще же, как по мне, Loadiine более не нужен, у него нет ни одного нормального преимущества, зато много недостатков, по сравнению с WUP Installer.
deBjussi Все мои переводы последних версий игр. Если есть обновление, то менять нужно в обновлении. Конкретно по бетмену нужно поменять в обновлении файл Patch.dat и всё. То есть для способа через FTP папки data и meta менять не нужно, для перевода они не используются.
MaxTop
Стаж: 13 лет 1 мес.
Сообщений: 34
Ratio: 2.694
Поблагодарили: 48
15.2%
del
deBjussi
Стаж: 9 лет
Сообщений: 5
Ratio: 0.063
0%
Ratnik05 писал(а):
deBjussi Все мои переводы последних версий игр. Если есть обновление, то менять нужно в обновлении. Конкретно по бетмену нужно поменять в обновлении файл Patch.dat и всё. То есть для способа через FTP папки data и meta менять не нужно, для перевода они не используются.
Спасибо за отличные переводы! Обновил только Patch.dat и все заработало.
Ratnik05
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 76
Ratio: 2.339
Поблагодарили: 456
60%
deBjussi Ну это не то, чтобы мои переводы. В лего это официальные переводы, я только их включил. Всё остальное порты с ПК. Но всё равно спасибо.
wiitorrent
Стаж: 11 лет 8 мес.
Сообщений: 331
Ratio: 2.901
Поблагодарили: 862
77.78%
oji писал(а):
wiitorrent, в теории да, со всеми, так как причиной является медленный картридер, встроенный в приставку, да и сами SD-карты, по скорости считывания, не у всех топовые. В некоторых играх это видно невооружённым взглядом, где много маленьких файлов, которые приставка пытается прочитать единовременно. Иногда проблему решает форматирование карты с кластера в 32 или даже 64 килобайта, но не всегда. USB диск, встроенная память и даже дисковый накопитель справляются гораздо быстрей. Вот список совместимости на GBATemp, поищите там по ключевым словам loading и cluster, - таких игр достаточно. Вообще же, как по мне, Loadiine более не нужен, у него нет ни одного нормального преимущества, зато много недостатков, по сравнению с WUP Installer.
Вот никогда не лень человеку всем на все вопросы отвечать)) Спасибо за раскрытый ответ)
oji
Стаж: 12 лет 11 мес.
Сообщений: 1453
Ratio: 70.406
Поблагодарили: 1158
100%
wiitorrent, пожалуйста, если знаю ответ, тогда и пишу, мне не жалко )
Рябят, только что включил приставку, и заметил, что меню, которое отображается на экране ТВ поменялось.. там теперь показываются иконки всяких новых игр (раньше точно были другие).. это так у всех поменяло или у меня не работает защита от ниновских обновлений?)