Девичья банда (Девичество) / Bande de Filles (2014) BDRip [H.264] Производство: Франция / Hold Up Films, Lilies Films, Arte France Cinéma See Жанр: драма
Описание: История четырех милых девушек из рабочего квартала. Вопреки названию, ничего особо криминального в фильме нет. Наши героини ведут обычную жизнь: ездят на электричке в Париж, развлекаются, танцуют у арки «Ля Дефанс», дерутся, дружат, влюбляются, иногда задумываются о бесперспективном будущем. Подобных им девушек — миллионы, по всему миру, от Москвы до Нью-Йорка. Реалистичное кино, ничего общего не имеющее с буржуазными мелодрамами и их картонными выставочными героями. Здесь на экране реальные люди, каких мы видим каждый день в реальной жизни.
Релиз от:Веселый Гном, RG NNM Club Video При перезаливке релиза на других ресурсах, равно как при заимствовании рипа и/или субтитров из релиза, ссылка на автора (Веселый Гном) обязательна!
Продолжительность: 01:52:53 Качество видео: BDRip Перевод: Отсутствует Язык озвучки: Французский Субтитры: Русские (оригинальные — Веселый Гном)
Мировые сборы с кинопроката: $1,862,990. Кажется, не так много, но это авторское кино, с минимальным бюджетом. К тому же, большая часть сборов для таких фильмов поступает с дисков, поскольку мейнстримные киносети не прокатыают подобные картины.
_________________ Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Из описания "... реально...реальные...реалистично" - франция реально "черная" на 99.9 процентов?...
maldoror666
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 4900
Ratio: 18.942
100%
Цитата:
Подобных им девушек — миллионы, по всему миру, от Москвы до Нью-Йорка.
Сразу вспомнился старый анекдот. - А ты чей будешь, милок? - Да я, бабушка, тракторист из соседней деревни... - Нееее, у нас негров-трактористов нема.
К жанру про миллионы реальных афроамериканских баб "от Москвы до самых до окраин" стоит добавить "фантастика".
RoberArtois
Стаж: 10 лет 2 мес.
Сообщений: 165
Ratio: 11.083
100%
можно было бы даже не давать название фильму, а просто оставить одну эту картинку на постере, итак понятно, что девицы, и что банда
_________________ ubi bene, ibi patria
sinus24
Стаж: 14 лет
Сообщений: 86
Ratio: 5.474
100%
Спасибо за оригинальную зв дорожку
Gnome Jovial ®
Стаж: 9 лет 3 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26529
35.38%
a1bert85 писал(а):
реально "черная" на 99.9 процентов?...
Имярек правда думает, что он чем-то лучше черных? Это не лечится. Но на всякий случай, словами персонажа известного фильма "представь, что это белые девочки". Суть описания (и фильма) в том, что кругом полно таких черных... даже если они белые, и их зовут наташами или анжелинами. Дело в социальном положении. De rien.
Добавлено спустя 5 секунд:
RoberArtois писал(а):
что банда
эту жалобу направляем режиссеру фильма (на французском)
Добавлено спустя 49 секунд:
sinus24 писал(а):
ригинальную зв дорожку
испанская хуже?
_________________ Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Gnome Jovial ®
Стаж: 9 лет 3 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26529
35.38%
Всего три сида? Активней, граждане! Фильм замечательный, девушки совершенно шикарные! Моя фаворитка - Марьету Туре, на постере слева, и на первом скрине. Напомнила мою однокурсницу - очень похожа, с поправкой на колор. Но как я говорил выше, не важно, какого цвета - белые, черные, желтые, зеленые. Все они живут схожей жизнью. В этом универсальность фильма.
_________________ Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Gnome Jovial ®
Стаж: 9 лет 3 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26529
35.38%
Optimus писал(а):
в Клубе прям одни французы
Цитата:
Субтитры: Русские (оригинальные — Веселый Гном)
_________________ Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Gnome Jovial ®
Стаж: 9 лет 3 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26529
35.38%
Optimus писал(а):
Цитата: Субтитры: Русские (оригинальные — Веселый Гном)
à propos, по уму, фильмы с переводом/субтитрами следует вынести из "оригинального" резервата в отдельный раздел. Поскольку о том, что среди фильмов на незнакомых языках есть еще и фильмы на русском, знают только завсегдатаи раздела.
_________________ Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié