Описание: Ярослав Гашек писал: "Великой эпохе нужны великие люди. Но на свете существуют и непризнанные, скромные герои, не завоевавшие себе славы Наполеона. История ничего не говорит о них. Но при внимательном анализе их слава затмила бы даже славу Александра Македонского. В наше время вы можете встретить на пражских улицах бедно одетого человека, который и сам не подозревает, каково его значение в истории новой, великой эпохи. Он скромно идет своей дорогой, ни к кому не пристает, и к нему не пристают журналисты с просьбой об интервью. Если бы вы спросили, как его фамилия, он ответил бы просто и скромно: "Швейк". И действительно, этот тихий, скромный человек в поношенной одежде - тот самый бравый солдат Швейк, отважный герой, имя которого еще во времена Австро-Венгрии не сходило с уст всех граждан чешского королевства и слава которого не померкнет и в республике. Я искренне люблю бравого солдата Швейка и, представляя вниманию читателей его похождения во время мировой войны, уверен, что все будут симпатизировать этому непризнанному герою. Он не поджег храма богини в Эфесе, как это сделал глупец Герострат для того, чтобы попасть в газеты и школьные хрестоматии. И этого вполне достаточно." Ярослав Гашек так и не успел закончить роман, эпизоды в авиации, на флоте, в плену были частично выдуманы авторами фильма, частично заимствованы из других произведений Гашека и Карела Ванека.
Релиз от:Календарь®NNMClub
Продолжительность: 00:59:00 серия Качество видео: DVDRip Перевод: Многоголосый профессиональный Язык озвучки: русский, немецкий Субтитры: отсутствуют
----- я решил оставить (скопировал со страницы исходного релиза) весь путь, который был пройден многими людьми, чтобы сериал стал доступен в том виде, в котором он сейчас существует. Надеюсь, многим это даст повод задуматься, КАК получается "бесплатная" раздача.
VudoS (релизер соседнего* трекера) писал(а):
Идею найти этот сериал на русском подал создатель проекта Швейк frolovdd. Ранее звук к отдельным сериям сериала предоставляли b00st и bravuj. Спасибо им, был заложен задел. Но полный русский звук ко всем сериям на кассетах предоставил lunarman. Katusha взяла у него кассету и переправила ее bankolya. ДВД в 2009 году залил xav. Рип сделала шам. Старьёвщик дал bankolya погонять видак, и он зацифровал звук ко всем сериям, вернее к тому сериалу, что был на кассетах, он был разбит на серии по другому, часть эпизодов была попросту вырезана, особенно пострадали 12 и 13 серии, где из двух часов оригинала на русском было немногим более часа. grafalba мужественно и оперативно перевела недостающие фрагменты. Необходимо также отметить помощь еще двух человек, которые также помогли перевести парочку недостающих фрагментов: это Erdferkel с форума multitran.ru, и homo_sapiens с pутрeкepa. Stalk героически озвучил все эти фрагменты, в сериях 3, 5-11 по сделанным bankolya крохотным субтитрикам, и в сериях 12-13 по переводам (делать субтитры смысла не было. Собственно, после того, как bankolya увидел, как искромсаны последние две серии, у него и родилась идея озвучить их). Всю работу со звуком, подгонка русской дороги и микширование героически выполнил alex7691. Немецкая дорога, разумеется, никуда не делась, оставлена.
Ещё раз, по настоятельной просьбе bankolya, заострю внимание на том, что в некоторых сериях местами перевод отсутствовал, и пришлось восстанавливать и озвучивать своими силами. Но это лишь небольшие отрывки, не влияющие на общий аудиоряд фильма.
...мне осталось только прогнать уже полностью готовый материал через программу для апскейла