Автор |
Сообщение |
CeHbKA ®
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 96
Ratio: 4.855
23.66%
|
Здравствуйте, дорогие друзья и пользователи ресурса NNM-Club! Позвольте представиться. Мы - команда переводчиков «ALLIANCE», занимающаяся русификацией игр для PlayStation®3, которые не получают официальной локализации. Свою деятельность мы организовали в начале 2011 года и, с тех пор, усердно трудимся, воплощая в реальность всё новые и новые переводы. За прошедший период, нами были выполнены следующие проекты: А также ожидаются релизы: - Resonance of Fate
- Metal Gear Solid 4
Мы - открытая команда. Это означает, что каждый желающий может присоединиться к нам и участвовать на тех или иных проектах, либо поддержать материально уже состоявшихся переводчиков. Поскольку свои локализации мы стремимся делать качественными, приятными зрителю, подающие заявку на участие предварительно проходят тест, имейте это в виду. С разрешения администрации ресурса NNM-Club, мы будем использовать данную тему для освещения тех или иных событий в жизни нашего коллектива. Спасибо! Сайт нашей команды: http://alliancetm.net Наш канал YouTube: http://www.youtube.com/user/PS3AllianceTeamГруппа в ВК: https://vk.com/mgs4ru- Приглашаются переводчики на проект Resonance of Fate. Заявки на участие оставляйте в соответствующей теме.
- Приглашаются переводчики на проект Metal Gear Solid 4. Заявки на участие оставляйте в соответствующей теме.
Нам нужна ваша поддержка!!!
Тема согласована с Kai Kiske. |
|
|
|
mastiw
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 2
Ratio: 64.529
3.88%
|
Очень ждем!!! |
|
|
|
mopkbaw
Стаж: 12 лет 2 мес.
Сообщений: 23
Ratio: 8.799
0.32%
|
ну чё там всё заглохло то? |
|
|
|
da771
Uploader 300+
Стаж: 13 лет 2 мес.
Сообщений: 873
Ratio: 1296.003
Раздал: 703.5 TB
100%
|
Проект жив, если да, то на каком этапе ? |
|
|
|
JuanosH
Стаж: 7 лет 5 мес.
Сообщений: 1
Ratio: 0.701
0%
|
da771 Перевод полностью готов, сейчас они тестят игру, тест на 50% готов. Дата релиза: 1-я половина 2018 (как указано на сайте проекта) |
|
|
|
vangl
Стаж: 14 лет
Сообщений: 9
Ratio: 20.099
0%
|
Выкладывайте уже скорее в сеть, народ быстрее потестит, эта тягомотина уже просто удручает |
|
|
|
CeHbKA ®
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 96
Ratio: 4.855
23.66%
|
vangl тесты только за донат, кого тягомотина удручает |
|
|
|
vangl
Стаж: 14 лет
Сообщений: 9
Ratio: 20.099
0%
|
Надеюсь, что дата релиза: 1-я половина 2018 (как указано на сайте проекта), не изменится на 1-ю половину 2019 |
|
|
|
buzzyman
Стаж: 10 лет 5 мес.
Сообщений: 16
Ratio: 3.739
84.22%
|
Ждал перевода, не дождался. С удовольствием прошел на английском. Шедевральная игра. |
|
|
|
IlyaVasilyev
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 9
Ratio: 42.388
78.05%
|
Хатико во мне скоро умрет от ожидания. Что ж вы так тянете-то) |
|
|
|
chiphd
Стаж: 11 лет 7 мес.
Сообщений: 151
Ratio: 82.805
Поблагодарили: 5
100%
|
IlyaVasilyev писал(а): | Хатико во мне скоро умрет от ожидания. Что ж вы так тянете-то) |
Наверно как только закончатся желающие тестировать платно, релиз состоится, дай им ещё пару годиков, надо ведь окупить проект , а то кушать неначто будет, без еды и отдыха всё быстро мрёт и разлагается. |
|
|
|
CeHbKA ®
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 96
Ratio: 4.855
23.66%
|
chiphd дадим вам пару годиков, чтобы найти на дороге мозги В противном случае, уже ничего не поможет, даже релиз, который Вы обязательно(!) скачаете Не так ли? Добавлено спустя 4 минуты 14 секунд:IlyaVasilyev на след.неделе ожидается 50% рабочая сборка. Далее цитата редактора: Цитата: | В MGS4, кстати, из такой жопени диалоги приходится вытягивать, с какой мне сталкиваться доселе не доводилось. Порой складывается ощущение, что часть из них писал 12-летний даун с четвертью головного мозга, сохраненного неимоверными усилиями профессиональных врачей-хирургов после страшнейшего ДТП. |
Цитата: | Ты даже малейшего представления не имеешь, сколько тонн лютейшего сценарного бреда, сюжетных дыр, мелких несостыковок и исковерканных метафор уже было выровнено и дотянуто до здорового вида, завязанного на строгой логике и последовательном анализе каждой имеющейся на руках крохи информации в той или иной части серии. Наша локализация получается как минимум на пару голов выше, чем английская. |
Цитата: | Мы кропотливо анализируем то, что пытались передать в японском оригинале и что безбожно переврали и исказили при переводе на английский. При этом используем имеющийся набор слов и придерживаемся строго заложенного в тексте направления мысли. Лишь совсем изредка позволяем себе чуть-чуть сгладить маразм вроде приведенного выше, опять же, не уходя от оригинала хоть сколько-нибудь далеко, чтобы это начинало бросаться в глаза. |
Цитата: | Но иногда несостыковки просто очевидны. Когда на экране происходит одно, а говорят совсем другое (такого в избытке практически в каждом диалоге). Переводчик на английский, судя по всему, работал вслепую во многих сценах. В большинстве. Подобные вещи в японских играх встречаются повсеместно, это далеко не вторая и даже не третья игра с подобными проблемами, над переводом которой я работал. Но тут халтура локализаторов переходит все мыслимые и немыслимые границы. |
Цитата: | А самое забавное, что Konami сама себе эти палки в колеса вставляла. Политика компании такова, что они предпочитают нанимать англоговорящих японцев для локализации, а не японоговорящих носителей языка. Если ты откопаешь первоначальную русскую локализацию MGS5 от Konami - поймешь, о чем я. Им занималась русскоговорящая японка. Тот перевод пришлось полностью переделывать. Тот же MGS2 на английский переводила японка, которая терпеть не могла саму игру и не просто считала сценарий полным бредом, а вообще серию воспринимала не более, чем подобием фанфика какого-нибудь школьника. С таким подходом ляпы неизбежны. И просто ляпы - это в лучшем случае. |
|
|
|
|
111Человек111
Модератор Консольных Игр
Uploader 500+
Стаж: 7 лет 4 мес.
Сообщений: 1246
Ratio: 23K
Раздал: 630.6 TB
Поблагодарили: 11126
100%
|
С нетерпением ждём русской локализации, при этом исходя из последнего поста, хотелось бы уточнить, какую озвучку ожидать в игре, японскую- от которой и отталкиваются локализаторы, или английскую- с которой исходя из заявленного в посте выше, в русских титрах будут не состыковки, когда говорить будут одно, а в титрах отображаться совсем другое, в превью к игре представлена английская озвучка, а что с готовым результатом? |
|
|
|
CeHbKA ®
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 96
Ratio: 4.855
23.66%
|
Chelovek111 в игре, вроде, только одна озвучка - английская. Рассуждать о нестыковках между переводом и озвучкой будем после релиза)) Вряд ли найдутся люди, которые с ходу на слух будут замечать эти нестыковки, а лютой отсебятины у нас не планируется. |
|
|
|
111Человек111
Модератор Консольных Игр
Uploader 500+
Стаж: 7 лет 4 мес.
Сообщений: 1246
Ratio: 23K
Раздал: 630.6 TB
Поблагодарили: 11126
100%
|
CeHbKA Понятно, спасибо за быстрый ответ, дождёмся таки релиза и за ценим, говорят (если не врут) игра хорошая. |
|
|
|
chiphd
Стаж: 11 лет 7 мес.
Сообщений: 151
Ratio: 82.805
Поблагодарили: 5
100%
|
CeHbKAСкачаю, не скачаю посмотрим, но я так и не играл в мгс4 за всё время его существования Вот и как теперь понимать людей, которые отписываются как они проходили игру на английском с наслаждением, кому мозг надо искать :D Добавлено спустя 3 минуты 39 секунд:Chelovek111Вот как она может быть хорошей, когда пишут что бред на бреде, бредом погоняет, реальный сценарий только на японском, а об её хорошести тебе говорят англоязычные пользователи, тупик :D |
|
|
|
|
|
|